Female : Mazhaiyin saaralil mazhaiyin saaralil
Nanaiya thondruthu nadunga thondruthu
Pizhaigal endrae therinthum kooda
Pidithu ponathu pudhaiyal aanathu
Female : Viruppam paadhi thayakkam paadhi
Kadalil oru kaal karaiyil oru kaal
Alaigal adithae kadalil vizhavaa
Thurumbai pidithae karaiyil ezhavaa
Idhuvarai idhu polae iru manam kondu thavithathillai
Adhilumae enakkaaga thirumanam varai ninaithathillai
oohhoo ohhhoo hmmmm hmmmm aahhhhaaa..
Female : Mazhaiyin saaralil mazhaiyin saaralil
Nanaiya thondruthu nadunga thondruthu
Pizhaigal endrae therinthum kooda
Pidithu ponathu pudhaiyal aanathu
Male : Sometimes i need ur love
Sometimes i need ur hug
What would i do now
What would i do now
Sometimes i need u
Sometimes i feel u
What would i do now
What would i do now
Female : Mazhaiyin saaralil mazhaiyin saaralil
Nanaiya thondruthu nadunga thondruthu
Female : Yaar yaaro poochooda poomaalai naan vaanga
Naan soodum poomaalai naal paarthu yaar vaanga
Male : Kan paarthu nee pesum pothellaam naan yenga
Man paarthu ennodu nee pesum naal kaana
Female : Varainthu pazhagum nirangal puzhangum
Oviyan viralin kirukkal idhuvaa
Nadanthu pazhagum vizhunthu azhugum
Kuzhandhai vayanthin sarukkal idhuvaa aamam aamam
Male : Iruvar sernthu oruvar aanom
Therinthu kondae tholainthu ponom vaa aaah.. aaahhh
Female : Ohhh…ohhhh…oooo oooo
Male : Viruppam paadhi thayakkam paadhi
Kadalil oru kaal karaiyil oru kaal
Alaigal adithae kadalil vizhavaa
Thurumbai pidithae karaiyil ezhavaa
Female : Idhuvarai idhu polae iru manam kondu thavithathillai
Adhilumae enakkaaga thirumanam varai ninaithathillai
Female : Mazhaiyin saaralil mazhaiyin saaralil
Nanaiya thondruthu nadunga thondruthu
Pizhaigal endrae therinthum kooda
Pidithu ponathu pudhaiyal aanathu
பெண் : மழையின் சாரலில்
மழையின் சாரலில் நனைய
தோன்றுது நடுங்க தோன்றுது
பிழைகள் என்றே தெரிந்தும்
கூட பிடித்துப் போனது
புதையல் ஆனது
பெண் : விருப்பம் பாதி
தயக்கம் பாதி கடலில்
ஒரு கால் கரையில்
ஒரு கால் அலைகள்
அடித்தே கடலில் விழவா
துரும்பை பிடித்தே கரையில்
எழவா இதுவரை இது போலே
இருமனம் கொண்டு தவித்ததில்லை
அதிலுமே எனக்காக திருமணம்
வரை நினைத்ததில்லை ஓஹோ
ஓஹோ ஹ்ம்ம் ஹ்ம்ம் ஆஹா
பெண் : மழையின் சாரலில்
மழையின் சாரலில் நனைய
தோன்றுது நடுங்க தோன்றுது
பிழைகள் என்றே தெரிந்தும்
கூட பிடித்துப் போனது
புதையல் ஆனது
ஆண் : சம்டைம்ஸ் ஐ நீட்
யுவர் லவ் சம்டைம்ஸ் ஐ
நீட் யுவர் ஹக் வாட் வுட்
ஐ டூ நௌ வாட் வுட் ஐ டூ
நௌ சம்டைம்ஸ் ஐ நீட் யூ
சம்டைம்ஸ் ஐ பீல் யூ வாட்
வுட் ஐ டூ நௌ வாட் வுட்
ஐ டூ நௌ
பெண் : மழையின் சாரலில்
மழையின் சாரலில் நனைய
தோன்றுது நடுங்க தோன்றுது
பெண் : யார் யாரோ பூச்சூட
பூமாலை நான் வாங்க நான்
சூடும் பூமாலை நாள் பார்த்து
யார் வாங்க
ஆண் : கண் பார்த்து நீ
பேசும் போதெல்லாம்
நான் ஏங்க மண் பார்த்து
என்னோடு நீ பேசும் நாள்
காண
பெண் : வரைந்து பழகும்
நிறங்கள் புழங்கும் ஓவியன்
விரலின் கிறுக்கல் இதுவா
நடந்து பழகும் விழுந்து
அழுகும் குழந்தை வயதின்
சறுக்கல் இதுவா ஆமாம்
ஆமாம்
ஆண் : இருவர் சேர்ந்து
ஒருவர் ஆனோம் தெரிந்து
கொண்டே தொலைந்து
போனோம் வா ஆஆ ஆஆ
பெண் : ஓ ஓ ஓஓஓ ஓஓஓ
ஆண் : விருப்பம் பாதி
தயக்கம் பாதி கடலில்
ஒரு கால் கரையில்
ஒரு கால் அலைகள்
அடித்தே கடலில் விழவா
துரும்பை பிடித்தே கரையில்
எழவா
பெண் : இதுவரை இது போலே
இருமனம் கொண்டு தவித்ததில்லை
அதிலுமே எனக்காக திருமணம்
வரை நினைத்ததில்லை
பெண் : மழையின் சாரலில்
மழையின் சாரலில் நனைய
தோன்றுது நடுங்க தோன்றுது
பிழைகள் என்றே தெரிந்தும்
கூட பிடித்துப் போனது
புதையல் ஆனது
"Mazhaiyin Saaralil" is a romantic Tamil song from the 2014 movie Aahaa Kalyanam, a remake of the Hindi film Band Baaja Baaraat. The song captures the blossoming love between the lead characters, set against the backdrop of rain, symbolizing joy and new beginnings.
A melodic romantic duet with a contemporary Carnatic-influenced arrangement, blending soft orchestration with soothing vocals.
Likely based on Kalyani (a Carnatic raga known for its romantic and uplifting mood), though not explicitly confirmed.
No major awards recorded for this specific song.
The song plays during a pivotal romantic sequence where the protagonists (played by Nani and Vaani Kapoor) realize their growing affection for each other. The rain-soaked visuals enhance the emotional and dreamy atmosphere of their love story.
(Note: Some details, such as the raga, are inferred based on the song's mood and may not be officially confirmed.)