பெண் : மன்மத அழகில்
மன்மத அழகில்
மான் இவ விழுந்தாளா…..
பொண் இவ அறிவில்
பொண் இவ அறிவில்
புலிதான் சரிஞ்சானா
பெண் : மாப்பிள்ள முழியோ
மாப்பிள்ள முழியோ
வெக்கத்தில் விளையாட
பொண் இவ விழியோ
பொண் இவ விழியோ
எதையோ எடை போட
பெண் : அனுபவமே இல்ல
ஆனாலும் பரவால
தைரியமே இல்ல
முடிஞ்சான்டி இனிமேல
அவன் கொஞ்சம் வழியவும்
இவ கொஞ்சம் நெளியவும்
இரகசியம் வெளி வருமா
குழு : {யாரு மேல குத்தம் என்ன
ஊரக் கேட்ப்போமா
செஞ்ச தப்ப இன்னொரு டைம்
செஞ்சு பாப்போமா} (2)
பெண் : ஓ……ஓஒ…..
மது அருந்திய போதை மேல் தப்பா
மதி மயங்கிய கோதை மேல் தப்பா
கண்ணாளா கண்ணாளா பொல்லாத
மாலை மேல் தப்பா
பெண் : உடல் நடுக்கிய குளிரலை மேல் தப்பா
உடை விரும்பிய விடுதலை மேல் தப்பா
கண்ணாளா கண்ணாளா இல்லாத
ஒழுக்கம் மேல் தப்பா
பெண் : பாதி தவறு அவன் மேல
மீதி தவறும் அவன் மேல
அவனச் சொல்லி குத்தமில்ல
இவ கொஞ்சம் சிரிச்சதனால
குழு : {யாரு மேல குத்தம் என்ன
ஊரக் கேட்ப்போமா
செஞ்ச தப்ப இன்னொரு டைம்
செஞ்சு பாப்போமா} (2)
பெண் : முணுமுணுக்குது
இதயம் தன்னால
மணமணக்குது மனசு உன்னால
முன்னால பின்னால இதப்போல்
இவளும் இருந்ததில்ல
பெண் : நம நமக்குது
உதட்டில் எதனால
கப கபங்குது விரலில் எதனால
முன்னால பின்னால இதப்போல்
அவனும் இருந்ததில்ல
பெண் : யாரு முதலில் அதக் கேட்டா
யாரு முதலில் சரி சொன்னா
கேட்டது ஒன்னும் குத்தமில்ல
எல்லாமே முடிஞ்சிட்டதால………
பெண் : மன்மத அழகில்
மன்மத அழகில்
மான் இவ விழுந்தாளா…..
பொண் இவ அறிவில்
பொண் இவ அறிவில்
புலிதான் சரிஞ்சானா
பெண் : அனுபவமே இல்ல
ஆனாலும் பரவால
தைரியமே இல்ல
முடிஞ்சான்டி இனிமேல
அவன் கொஞ்சம் வழியவும்
இவ கொஞ்சம் நெளியவும்
இரகசியம் வெளி வருமா
குழு : {யாரு மேல குத்தம் என்ன
ஊரக் கேட்ப்போமா
செஞ்ச தப்ப இன்னொரு டைம்
செஞ்சு பாப்போமா} (2)
Female : Manmadha azhagil
Manmadha azhagil
Maan iva vizhundhaala…
Pon iva arivil pon iva arivil
Pulithaan sarinjaanaa
Female : Maapla muliyo maapla muliyo
Vetkathil vilaiyaada
Pon iva vizhiyo pon iva vizhiyo
Edhaiyo edai podaa
Female : Anubavamae…illa
Aanaalum paravaala
Thairiyamae… illa
Mudinchaandi inimela
Ava konjam valiyavum
Idhazh konjam neliyavum
Ragasiyam veli varumaa
Chorus : {Yaarumela kuththam enna
Oora kaetpomaa
Senja thappaa innoru time
Senji paappomaa} (2)
Female : Oh…ooo
Madhu arundhiya bodhai mel thappaa
Madhi mayangiya kodhai mel thappaa
Kannaala kannaala polladha
Maalai mel thappaa
Female : Udal nadukkiya kuliralai mel thappaa
Udai virumbiya viduthalai mel thappaa
Kannaala kannaala illadha
Ozhukkam mel thappaa
Female : Paathi thavaru avan mela
Meedhi thavarum avan mela
Avana solli kuthamilla
Iva konjam sirichathunaala
Chorus : {Yaarumela kuththam enna
Oora kaetpomaa
Senja thappaa innoru time
Senji paappomaa} (2)
Female : Munu munukkudhu
Idhayam thannaala
Manamanukkudhu manasu unnaala
Munnala pinnala idhapol
Ivalum irundhadhu illa
Female : Nama namakudhu
Udhattil edhanaala
Kaba kabangudhu viralil edhanaala
Munnala pinnala idhapol
Avaum irundhadhu illa
Female : Yaaru mudhalil adhai ketta
Yaaru mudhalil sari sonna
Kettadhu onnum kuththamilla
Ellamae mudinchittathaala
Female : Manmadha azhagil
Manmadha azhagil
Maan iva vizhundhaala…
Pon iva arivil pon iva arivil
Pulithaan sarinjaanaa
Female : Anubavamae…illa
Aanaalum paravaala
Thairiyamae… illa
Mudinchaandi inimela
Ava konjam valiyavum
Idhazh konjam neliyavum
Ragasiyam veli varumaa
Chorus : {Yaarumela kuththam enna
Oora kaetpomaa
Senja thappaa innoru time
Senji paappomaa} (2)
"Yaaru Mela" is a melodious and emotionally rich song from the 2019 Tamil film Dhanusu Raasi Neyargalae. The song reflects themes of love, longing, and emotional vulnerability, beautifully complementing the film's romantic narrative.
The song features a soulful, contemporary Carnatic-influenced melody with a blend of modern orchestration and traditional elements.
The song is likely based on Kalyani (raga) or a similar melodic structure, given its emotive and flowing nature.
While "Yaaru Mela" was well-received by audiences, there is no widely documented record of awards for this particular song.
The song plays during a poignant romantic sequence, possibly depicting the lead characters' emotional turmoil or deep connection. It enhances the film's exploration of love and destiny, aligning with its astrological themes (Dhanusu Raasi refers to the Sagittarius zodiac sign).
(Note: Some details like raga and awards may not be officially confirmed and are based on musical analysis and general reception.)